No estamos solos en el mundo: lecciones desde el “93” de Paris

10/02/2011 admin 0
Hoy, en el Centre Georges Dévereux, fundado por Tobie Nathan en la Universidad Paris VIII en Seine-Saint Denis, trabajan psicoterapéutas, filósofos, curanderos, babalaos, maîtres-des-secrets de un sinnúmero de procedencias y "afiliaciones", reunidos en la apasionante tarea de construir una nueva "técnica de la influencia" que sepa enfrentarse de forma descolonizada y no etnocéntrica a la complejidad de este mundo: en el cual ya sabemos bien que "no estamos solos".

Non siamo soli al mondo: lezioni dal “93” di Parigi

09/02/2011 admin 0
Al Centro Georges Dévereux, fondato da Tobie Nathan all'Università Parigi VIII (nel dipartimento 93, Seine-Saint Denis), lavorano psicoterapeuti, filosofi, curanderos, babalaos, maîtres-des-secrets di innumerevoli origini e "appartenenze", riuniti nell'appassionante ricerca collettiva di una nuova "tecnica dell'influenza" che sappia affrontare in modo decolonizzato e non etnocentrico le complessità di questo mondo: in cui ormai sappiamo bene che "non siamo soli".
No Image

Enllaços sobre revoltes al Maghreb

30/01/2011 admin 0
No Image

Articoli sulle rivolte nel Maghreb

30/01/2011 admin 0
No Image

Enlaces sobre revueltas en el Maghreb

30/01/2011 admin 0
No Image

A competition of ideas against the demolition of a popular neighborhood

22/01/2011 admin 0
During the years 2009 and 2011, some members of our research group helped in the organization of Repensar BonpastorInternational Competition of Ideas promoted by a group of architects and urbanists from Barcelona with the collaboration of the International Alliance of Inhabitants. After various years of fieldwork (2004, 2009) in Bon Pastor's casas baratas, and helped by the stable relationships we entailed with a series of families of residents, we reached a conclusion: that in spite of the media and institution constantly repeating how this neighborhood is in need of "renewal" (the word they use to say "demolition"), other solutions are possible, for this group of social houses, "red" and popular, built by Barcelona's City Council in 1929: it could be possible to preserve the historical and social peculiarity that this neighborhood represents for its residents and for all the city. Cultures, habitus, techniques and languages developed during decades by the inhabitants of the 784 casas baratas, and deeply rooted in this particular style of housing, will not survive after the demolition of the neighborhood. Even many of its inhabitants, since "modernity" arrived to the neighborhood under the form of demolitions, had to leave the neighborhood or suffered violent evictions.
No Image

Un concurs d’idees contra la demolició d’un barri popular

22/01/2011 admin 0
Entre 2009 i 2011, alguns membres del nostre grup d'investigació van col·laborar amb la organització del Concurs internacional d'idees Repensar Bonpastor promogut per un <grup d'arquitectes i urbanistes de Barcelona amb la col·laboració de la Al·liança Internacional d'Habitants. Després de varis anys de recerca (2004, 2009) a les cases barates de Bon Pastor, i gràcies a la relació duradera amb una sèrie de famílies del barri, hem arribat a una conclusió: que no obstant el constant bombardeig, mediàtic i institucional, sobre la necessitat de "remodelar" (és a dir, enderrocar) aquest polígon d'habitatges socials, "roig" i popular, construït per l'Ajuntament de Barcelona al 1929, altres solucions serien possibles, i permitirien mantenir la peculiaritat històrica i social que aquest barri representa pels seus habitants i per tota la ciutat. Les cultures, hàbits, tècniques i llenguatges desenvolupats durant les dècades pels habitants de les 784 cases barates, i vinculats amb aquesta específica forma de vida, dificilment resistiràn a l'enderroc del barri. Fins i tot molts dels seus habitants, a partir de l'arribada d'aquesta suposta "modernitat", que l'ajuntament els hi porta sota la forma d'un enderroc, es van veure obligats a abandonar el barri bo, o a sufrir violents desallotjaments.
No Image

Un concorso di idee contro la demolizione di un quartiere popolare

22/01/2011 admin 0
Tra il 2009 e il 2011, alcuni membri del nostro gruppo di lavoro hanno collaborato con l'organizzazione del Concorso internazionale d'idee Repensar Bonpastor promosso da un gruppo di architetti e urbanisti di Barcellona in collaborazione con l'Alleanza Internazionale Abitanti. Dopo vari anni di ricerca (2004, 2009) nelle casas baratas di Bon Pastor, e grazie alla relazione durevole con una serie di famiglie del quartiere, siamo arrivati ad una conclusione: che nonostante il costante bombardamento, mediatico ed istituzionale, sulla necessità di "rimodellare" (cioè demolire) questo gruppo di case popolari "rosso" e popolare, costruito dal Comune di Barcellona nel 1929, sarebbero possibili altre soluzioni, che permetterebbero di conservare la specificità storica e sociale che questo quartiere rappresenta per i suoi abitanti e per tutta la città. Le culture, abitudini, tecniche e linguaggi sviluppati nel corso dei decenni dagli abitanti delle 784 casas baratas, e legati a questa specifica forma di vita, difficilmente sopravviveranno alla demolizione del quartiere. Inoltre, molti abitanti, a partire dall'arrivo di questa presunta "modernità" che il comune porta sotto forma di una demolizione, si sono visti obbligati ad abbandonare il quartiere, o a soffrire violenti sgomberi.
No Image

Un “concurso de ideas” contra la demolición de un barrio popular

19/01/2011 admin 0
Entre 2009 y 2011, algunos miembros de nuestro grupo de trabajo colaboraron en la organización del Concurso internacional de ideas Repensar Bonpastor promovido por un grupo de arquitectos y urbanistas de Barcelona con la colaboración de la Alianza Internacional de Habitantes. Después de varios años de investigación (2004, 2009) en las casas baratas de Bon Pastor, y gracias a la relación duradera con una serie de familias del barrio, hemos llegado a una conclusión: que a pesar del constante bombardeo, mediático e institucional, sobre la necesidad de "remodelar" (es decir: destruir) este polígono de viviendas sociales "rojo" y humilde, construido por el Ayuntamiento de Barcelona en 1929, otras soluciones serían posibles, y permitirían mantener la peculiaridad histórica y social que este barrio representa para sus habitantes y para toda la ciudad. Las culturas, hábitos, técnicas y lenguajes desarrollados en el curso de las décadas por los habitantes de las 784 casas baratas, y vinculados a esta específica forma de vida, difícilmente resistirán al derribo del barrio. Incluso muchos de sus habitantes, a partir de la llegada de esta supuesta "modernidad" que el Ayuntamiento trajo bajo la forma del derribo, se vieron obligados a abandonar el barrio, o a sufrir violentos desalojos.
No Image

La qualità della vita a Napoli: tra Pomigliano e Posillipo

14/01/2011 admin 0
“Un oasi di lusso nella capitale della mafia”, titolava un periodico peruviano che ha pubblicato di recente questo fotoreportage sulla vita quotidiana del circolo Posillipo a Napoli. Eppure, nonostante i tanti indizi che sembrano dimostrare il contrario, Napoli non può essere ancora assimilata allo stereotipo della città sudamericana, con i ricchi chiusi nei loro bunker dorati e il popolo per strada a scannarsi a colpi di revolver. Sia perché i soci del Posillipo non sono poi così ricchi come si potrebbe immaginare, ma soprattutto perché Napoli, come le città sudamericane, è un posto ben più complesso delle narrazioni univoche che ne fanno i mass media, che ora ve(n)dono solo i morti ammazzati, la legge violata, il caos urbanistico e sociale, mentre negli anni Novanta raccontavano solo di monumenti riaperti, del dinamismo della nuova classe dirigente e del turismo ritrovato. Eppure la camorra controllava i quartieri anche allora, le periferie erano luoghi di seconda classe e i ragazzini cominciavano a farsi di crack e cocaina al riparo dell’invisibilità in cui faceva comodo relegarli; tutte cose che, in quel momento, non andavano troppo di moda.
No Image

La qualitat de la vida a Nàpols: entre Pomigliano i Posillipo

14/01/2011 admin 0
[/caption] “Una oasi de luxe a la capital de la màfia", titulava un periòdic peruà que fa poc va publicar aquest fotoreportatge sobre la vida quotidiana al circolo Posillipo de Nàpols. Però no obstant els nombrosos indicis que semblen voler demonstrar el contrari, Nàpols no pot encara assimilar-se a l'estereotip de la ciutat llatinoaméricana, amb els rics tancats als seus bunkers daurats, i el poble matant-se a trets al carrer. En part per què els membres del Circolo Posillipo no són tan rics com podria semblar, però sobretot perquè Nàpols, com les ciutats llatinoamericanes, és un lloc molt més complexe del que surt als relats simplistes dels mitjans de comunicació de masses, que només venen/veuen els homicidis, el crim, el caos urbanístic i social, així com als noranta només parlaven de la reobertura de monuments, del dinamisme de la nova classe dirigent, del retrovament del turisme. Llavors també la camorra control·lava els barris, les perifèries eren llocs de segona, i els joves començaven a ficar-se crack i cocaïna, al recer de la invisibilitat en la qual convenia mantenir-los; tot això, en aquell moment, no estava gaire de moda.
No Image

La calidad de la vida en Nápoles: entre Pomigliano y Posillipo

14/01/2011 admin 0
“Una oasis de lujo en la capital de la mafia" tituló hace poco un periódico peruano al publicar este fotoreportaje sobre la vida cotidiana en el círculo Posillipo en Nápoles. A pesar de lo que pueda parecer, Napoles aún no puede equipararse a una ciudad latinoaméricana, con los ricos encerrados en sus búnkeres de oro, y el pueblo matándose a pistoletazos en la calle. De un lado porque los miembros del círculo Posillipo no son tan ricos como podría parecer, pero sobretodo por que Nápoles, como las ciudades latinoaméricanas, es un sitio mucho más complejo que las narraciones univocas que leemos en la prensa, que ahora sólo ve(nde)n los omicidios, la criminalidad, el caos urbanístico y social, mientras que en los noventa sólo hablaban de monumentos rescatados, del dinamismo de la nueva clase dirigente, del retorno del turismo. Entonces también la camorra controlaba los barrios, las periferias eran sitios de segunda, y los niños empezaban a fumar crack y coca, encerrados en la invisibilidad en los cuales preferían que se quedaran: todas estas cosas, entonces, no estaban de moda.
No Image

The quality of life in Naples: between Pomigliano and Posillipo

14/01/2011 admin 0
[/caption] “An oasis of luxury in the capital of mafia" was the title chosen by a peruan newspaper in publishing this photo reportage about Naples' Circolo Posillipo. But in spite of many elements that might make us believe it, we can't pretend that Napols is just like a stereotype of a South American city, where the rich lock up in their golden bunkers, while in the streets the people shoot each other with guns. Partly because the members of Circolo Posillipo are not as rich as we could imagine; but mainly because Naples, as south american cities are, is a place far more complex than the unambiguous narrations we receive from the media, that now only see/sell the violent deaths, criminality, urbanistic and social chaos, while in the Nineties they only showed the monuments that were reopening, the dynamism of the new upper classes, and the rebirth of tourism. Even them the camorra controlled the neighborhoods, the peripheries were second-class places, the young people were beginning to assume crack and cocaine, hidden by the invisibility in which they were being kept. All these things, at that time, were not so fashionable as they are it now.
No Image

More on Barcelona’s city center: “The Melody of Raval”, by Manuel Vázquez Montalbán

09/01/2011 admin 0
"Here we were all born in leftover neighborhoods, rounded by leftovers, waiting to grow up, to get old, or better said, to deconstruct ourselves; so we can receive all your sociologists, all your social psychologists, your substitute mayor, your worst dressed politician, the sons of your good neighborhoods that will give us examples on how to use abilities and efforts to help us out of the leftover neighborhoods; this is, you give us your leftover social science, your leftover psychology, your leftover mayor, your leftover solidarity, even your leftover fear, for sometimes you think that you yourselves could have been born in the leftover neighborhoods, that you could be leftovers yourselves; this is why you come down here to look at us playing the part of the assisted classes, useless even for production because robotics replaced us, and because our condition of leftovers can't compete anymore with leftovers from even more impoverished parts of the planet.
No Image

Ancora sul centro di Barcellona: Melodia del Raval, di M. Vázquez Montalbán

09/01/2011 admin 0
"Qui siamo nati tutti in quartieri che vi avanzavano, circondati di cose che vi avanzavano, aspettando di crescere, invecchiare, o meglio, di decostruirci, per poter meglio ricevere i vostri sociologi, i vostri psicologi sociali, il sostituto sindaco, l'assessore peggio vestito, i figli dei quartieri ricchi che vengono a darci l'esempio di come con talento e fatica possiamo riuscire a uscire dai quartieri che vi avanzano; cioè, ci date la scienza sociale che vi avanza, la psicologia che vi avanza, il sindaco che vi avanza, lo sguardo di solidarietà che vi avanza e la paura che vi avanza, perché a volte pensate che sareste potuti essere voi gli avanzi e per questo scendete qui a vederci interpretare il ruolo delle classi sussidiate, ormai inutili anche per la produzione perché la robotica ci ha sostituito e perché la nostra condizione di quartieri avanzati non può competere con gli avanzi di altre latitudini ancora più impoverite.